marina_herriott (marina_herriott) wrote,
marina_herriott
marina_herriott

Categories:

Moon River

Белой завистью гляжу на тех, кому с детства знакомы  песни  Джона Мерсера. Как о них отзываются - полные нежного, сладкого лиризма…
Мне пусть завидуют те, чей идеал – пионерское детство - Взвейтесь кострами, синие ночи, мы пионеры - дети рабочих…, Гайдар шагает впереди…, И вновь продолжается бой…, Орленок, орленок, взлети выше солнца…
И вот на этом моменте размышлений ко мне подходит сын, спрашивает, чем занята. Я как бы изображаю – не мешай. Назвала имя - Джон Мерсер… И что бы вы думали?! Знает! Неделю в школе, учительница по Language Arts познакомила. Её любимый поэт-песенник. Постоянно слушает. Не зря, явно, жители Саванны  боготворят своего соотечественника.



Цитата из книги «Полночь в саду добра и зла»:
«Мерсер никогда не порывал связей с родным городом. Саванна, говорил он, «чудесное, прекрасное место, рай для мальчишек». Даже уехав из Саванны, он сохранил за собой дом на окраине города, чтобы приезжать на родину в любое время. Заднее крыльцо дома выходило на маленькую речушку, которая во время приливов затапливала окрестные болота. В честь знаменитого земляка саваннцы переименовали этот ручей в Лунную реку, по названию одной из четырех песен ("Moon River" - 1961), завоевавших приз Академии искусств.»

Она была исполнена Одри Хепбёрн в фильме «Завтрак у Тиффани» и была удостоена «Оскар» в номинации «Лучшая песня года».

Появление строчки «Huckleberry friend» (что можно перевести, как «задушевный» или, дословно, «черничный» друг) Джонни Мерсер прокомментировал так: в детстве Мерсер с друзьями ходили собирать чернику у реки — автор поясняет, что это ностальгическое мгновенье он увековечил в тексте легендарной песни.
Сам Мерсер считал, что строчка «Huckleberry friend» восходит к герою повестей Марка Твена - Гекльберри Финну (Huckleberry Finn).

В один из моментов съёмок картины, предполагалось, что сцену с исполнением песни вырежут из прокатной версии фильма, на что последовала незамедлительная реакция Одри Хепбёрн: «Только через мой труп!». Свидетели этого разговора утверждают, что во время объяснения с продюсерами Paramount Pictures актриса использовала более сильные выражения.

Саванна. Лунная река.



Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style someday.
Old dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world;
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end,
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.

Лунная река, что шире мили,
Я перейду тебя в один прекрасный день.
Старый мечтатель, разбивший мне сердце,
Куда бы ты ни шёл, я пойду за тобой.
Двое бродяг, что пустились в путь увидеть этот мир,
В котором так много всего, что стоит увидеть.
Мы следуем за одним и тем же концом радуги,
Ждущим нас за поворотом.
Мой черничный друг,
Лунная река и я.
Tags: johnny mercer, music, savannah, история, открывая_Америку, песня_дня, путешествия
Subscribe

  • Кто бы мог подумать!

    Уф, добралась-таки до названия этого чудного ажурного цветения на ледяной поверхности озёрной топи (Lake Conestee Nature Park, Greenville, South…

  • У нас выпал снег

    Первый раз за зиму. Школы и учреждения закрыты. Праздник!

  • камышовая овсянка на зимовке

    Где только не встретишь воробья, но в озерной камышовой топи парковой зоны Lake Conestee Nature Park (Greenville, South Carolina) было неожиданно, да…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments