December 22nd, 2012

Большевизм, фашизм, нацизм, социал-демократия -- альтернативные миры чиновников

Originally posted by kofajoh at Большевизм, фашизм, нацизм, социал-демократия -- альтернативные миры чиновников
Originally posted by muacre at Большевизм, фашизм, нацизм, социал-демократия -- альтернативные миры чиновников
Коммунисты любили химичить с переводами. Например, Лейбористская партия Великобритании, но Партия Труда Анголы. Партия А.Гитлера переводилась как Национал-социалистсткая. Вот такая шкала была по идеологиям и движениям, связанным с корнем "нац", от хорошего к плохому: национально-освободительное движение -> национализм --> нацизм. Однако же, я подозреваю в переводе названия партии Гитлера очень большой подвох.

Понятно, что пытаясь замазать идеологическое единство Российской социал-демократической партии (большевиков) от Германской "национал" социалистической рабочей партии, социалистическая переводили как социалистская. Но что означает слово "национал"? Нет такого слова  в русском языке.
Collapse )

Перевод Акта Магнитского

Originally posted by muacre at Русский перевод Акта Магнитского
Скопировал у Эха Москвы, надеюсь не обидятся. Чем больше людей прочитает, тем лучше. Оригинальный текст можно почитать тут.

112 Конгресс Соединенных Штатов Америки
На второй сессии
Начавшейся и прошедшей в городе Вашингтон во вторник, третьего дня января, две тысячи двенадцатого года

Раздел IV: Закон им. Сергея Магнитского о верховенстве закона и ответственности от 2012 года
Collapse )